O poprawnej polszczyźnie w zastosowaniach różnych
Moderator: RedAktorzy
- hundzia
- Złomek forumowy
- Posty: 4054
- Rejestracja: pt, 28 mar 2008 23:03
- Płeć: Kobieta
Kręgosłup moralny ;-P No chyba.
I tak, chodziło o niereformowalność (jejku jakie trudne słowo!). Tym bardziej to boli, że facet prowadzi firmę zajmującą się tłumaczeniami z ichniejszego na naszy. :-D
Dlatego właśnie tam nie pracuję ;-P
edicior: literki
I tak, chodziło o niereformowalność (jejku jakie trudne słowo!). Tym bardziej to boli, że facet prowadzi firmę zajmującą się tłumaczeniami z ichniejszego na naszy. :-D
Dlatego właśnie tam nie pracuję ;-P
edicior: literki
Wzrúsz Wirúsa!
Wł%aś)&nie cz.yszc/.zę kl]a1!wia;túr*ę
Wł%aś)&nie cz.yszc/.zę kl]a1!wia;túr*ę
- Metallic
- Kadet Pirx
- Posty: 1276
- Rejestracja: sob, 22 mar 2008 21:17
- Płeć: Mężczyzna
- hundzia
- Złomek forumowy
- Posty: 4054
- Rejestracja: pt, 28 mar 2008 23:03
- Płeć: Kobieta
Dobrze usłyszałam, bo prosiłam by powtórzył. Powtórzył tak samo, przez "d". A to nie pierwsza taka pomyłka, więc nawet się nie zdziwiłam za bardzo.
Określenie "kontrahentycznie niemożliwy" jest chyba jego ulubionym. Gwoli wyjaśnienia, dotyczy upierdliwego kontrahenta :)
Określenie "kontrahentycznie niemożliwy" jest chyba jego ulubionym. Gwoli wyjaśnienia, dotyczy upierdliwego kontrahenta :)
Wzrúsz Wirúsa!
Wł%aś)&nie cz.yszc/.zę kl]a1!wia;túr*ę
Wł%aś)&nie cz.yszc/.zę kl]a1!wia;túr*ę
- Harna
- Łurzowy Kłulik
- Posty: 5588
- Rejestracja: ndz, 05 mar 2006 17:14
"Polityka", numer 25 (2659), s. 109, prawy dolny róg — podpis pod zdjęciem. Cytuję:
Bez komentarza.Sędzia Webb. Grabaż polskich nadziei.
– Wszyscy chyba wiedzą, że kicający łurzowy kłulik to zapowiedź śmierci.
– Hmm, dla nas znaczy coś całkiem odmiennego – szczęśliwe potomstwo...
© Wojciech Świdziniewski, Kłopoty w Hamdirholm
Wzrúsz Wirúsa!
– Hmm, dla nas znaczy coś całkiem odmiennego – szczęśliwe potomstwo...
© Wojciech Świdziniewski, Kłopoty w Hamdirholm
Wzrúsz Wirúsa!
- nimfa bagienna
- Demon szybkości
- Posty: 5779
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 11:40
- Płeć: Nie znam
- Harna
- Łurzowy Kłulik
- Posty: 5588
- Rejestracja: ndz, 05 mar 2006 17:14
- Harna
- Łurzowy Kłulik
- Posty: 5588
- Rejestracja: ndz, 05 mar 2006 17:14
- nimfa bagienna
- Demon szybkości
- Posty: 5779
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 11:40
- Płeć: Nie znam
Grabaż w czarno-czarnej piżamie porno. Może być?;)Dabliu pisze:Nie z Czarno-czarnych, tylko z Pidżamy porno i Strachów na lachy.nimfa bagienna pisze:Może to ten Grabaż z Czarno-czarnych:>
Poczułam się jak antyk, który muzycznie zatrzymał się na Jerzym Połomskim:D
Tłumaczenie niechlujstwa językowego dysleksją jest jak szpanowanie małym fiutkiem.
- Dabliu
- ZakuŻony Terminator
- Posty: 3011
- Rejestracja: wt, 22 sie 2006 20:22
- Płeć: Mężczyzna
Bo Ty stara nimfa jesteś ;pnimfa bagienna pisze:Grabaż w czarno-czarnej piżamie porno. Może być?;)Dabliu pisze:Nie z Czarno-czarnych, tylko z Pidżamy porno i Strachów na lachy.nimfa bagienna pisze:Może to ten Grabaż z Czarno-czarnych:>
Poczułam się jak antyk, który muzycznie zatrzymał się na Jerzym Połomskim:D
- nimfa bagienna
- Demon szybkości
- Posty: 5779
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 11:40
- Płeć: Nie znam