O języku słów kilka

czyli nic konkretnego, za to do wszystkiego

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
nimfa bagienna
Demon szybkości
Posty: 5779
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 11:40
Płeć: Nie znam

Re: O języku słów kilka

Post autor: nimfa bagienna »

Kruger pisze:A moze to samo, ale słowa pochodzące z dwóch języków? Pierwszy mi wygląda na niemiecki a drugi na francuski.
Ciiiicho! Musiałeś mi spalić taką fajną podpuchę? Już ja ci...!
Tłumaczenie niechlujstwa językowego dysleksją jest jak szpanowanie małym fiutkiem.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Re: O języku słów kilka

Post autor: Alfi »

Absztyfikant ma jednakowoż końcówkę jakby romańską, typową dla imiesłowów czynnych, użytych w takiej czy innej roli (rzeczownika, przymiotnika).
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Re: O języku słów kilka

Post autor: Małgorzata »

Pewnie dlatego specjaliści podejrzewają, że tak przerobiliśmy czasownik łaciński. :P
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Re: O języku słów kilka

Post autor: Alfi »

Masz na myśli amplificare?
Z drugiej strony, jeśli słowo pochodzi od niemieckiego stiffen (przedrostek ab- w niemieckim istnieje, nawet Szwejkowi ktoś wydawał komendę "abtretten"), to skąd się wzięło "ka"?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
Małgorzata
Gadulissima
Posty: 14598
Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11

Re: O języku słów kilka

Post autor: Małgorzata »

Z amplifiCare?
Nie wiem. I podejrzewam jedynie, że słowo mogło się zrodzić z jakiegoś błędu - nieważne, czy łacińskiego, czy niemieckiego (czyli też możliwe, że rodem z łaciny). Spece nazywają to uzusem... :P
So many wankers - so little time...

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Re: O języku słów kilka

Post autor: Alfi »

Do zwrotów typu "za Chiny Ludowe" albo "na chusteczkę mi to" dołączyło "robić kogoś w Huberta".
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Re: O języku słów kilka

Post autor: ElGeneral »

Spędziłem kilka dni w miejscowości o nazwie Kudowa Zdrój. Byłem więc w Kudowej Zdroju, czy w Kudowie Zdroju?
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Re: O języku słów kilka

Post autor: Alfi »

Podobno w Kudowie.
Ale powinieneś jeszcze pobyć w Bydgoszczy i w Małogoszczu.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
ElGeneral
Mistrz Jedi
Posty: 6089
Rejestracja: pt, 09 lis 2007 18:36

Re: O języku słów kilka

Post autor: ElGeneral »

Taa... I spotkałbym tam Angluza i Francika ;-)...
Takie jest moje zdanie w tej materii, a oprócz tego uważam, że Kartagina powinna być zburzona.

Awatar użytkownika
jaynova
Niegrzeszny Mag
Posty: 1718
Rejestracja: pt, 10 lut 2012 17:42
Płeć: Mężczyzna

Re: O języku słów kilka

Post autor: jaynova »

ElGeneral pisze:Byłem więc w Kudowej Zdroju, czy w Kudowie Zdroju?
Jeździmy do Kudowy, a więc w Kudowie.
Trasą jeżdżę 9 lat. Nigdy nie słyszałem, by ktoś używał formy Kudowej.

Czy nie można by użyć analogii do Dąbrowa, a więc w Dąbrowie?
"Wśrod szczęku oręża cichną prawa.". - Cyceron.

Awatar użytkownika
kaj
Kadet Pirx
Posty: 1266
Rejestracja: śr, 28 wrz 2005 13:50

Re: O języku słów kilka

Post autor: kaj »

Achika pisze:
Na Lubelszczyźnie jest Cyców.
A przed na trasie jest Nielisz. Zaś za Cycowem są Haliny.
Razem jedziemy przez: Nie liż Cyców Haliny.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Re: O języku słów kilka

Post autor: Alfi »

Taka malutka zagadeczka: Kim w początkach XX wieku byli posuwiści?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
jaynova
Niegrzeszny Mag
Posty: 1718
Rejestracja: pt, 10 lut 2012 17:42
Płeć: Mężczyzna

Re: O języku słów kilka

Post autor: jaynova »

Siedział w okopie chłop przy chłopie i się posuwali. :)
"Wśrod szczęku oręża cichną prawa.". - Cyceron.

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19993
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Re: O języku słów kilka

Post autor: Alfi »

A ten tylko o przemocy fizycznej.

Posuwiści to dawna nazwa łyżwiarzy.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.

Awatar użytkownika
jaynova
Niegrzeszny Mag
Posty: 1718
Rejestracja: pt, 10 lut 2012 17:42
Płeć: Mężczyzna

Re: O języku słów kilka

Post autor: jaynova »

A "erekcja" to wzniesienie budynku, jak w pięknej scenie z filmu "Kate i Leopold".
"Wśrod szczęku oręża cichną prawa.". - Cyceron.

ODPOWIEDZ