Szpanowanie językami obcemi
Moderator: RedAktorzy
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Brickostampaphile. Kolekcjoner cegieł opatrzonych znakiem wytwórcy lub właściciela. W okolicach Awinionu mieszka właściciel kolekcji liczącej 3000 sztuk (tudzież posiadacz imponujących wąsów).
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Piękne są niektóre latynoskie nazwiska: Sergio Opatowski, Marcos Merchensky, Norberto Itzkovitch, Martín Sivak...
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Onaet podał, że w Pskowie zamordowany został duchowny, który nazywał się Adielgiejm. Nazwisko jest rzecz jasna niemieckie - Adelheim. Zastanawiam się, czy to nazwisko naprawdę wymawia się tak, jak w transkrypcji. Bądź co bądź, o ile się nie mylę, Эйзенштейн był jednak wymawiany z niemiecka, czyli jak Ajzensztajn. A może się mylę? Czy ktoś bardziej biegły w języku Puszkina (Pushkina) mógłby rozwiać moje wątpliwości?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Małgorzata
- Gadulissima
- Posty: 14598
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11
Re: Szpanowanie językami obcemi
Nie wiem, czy rozwieję, ale z tego, co pamiętam, w rosyjskim częste jest to przejście h na g, więc możliwe. Zauważ, że w Эйзенштейне nie ma problematycznych głosek. :P
So many wankers - so little time...
-
- Laird of Theina Empire
- Posty: 3104
- Rejestracja: czw, 18 lis 2010 09:04
- Płeć: Mężczyzna
Re: Szpanowanie językami obcemi
Teraz nie wiem, czy ktoś w moim wieku powinien takie rzeczy czytać. Że przejście z h na g. Zawsze możliwe...Małgorzata pisze:Nie wiem, czy rozwieję, ale z tego, co pamiętam, w rosyjskim częste jest to przejście h na g, więc możliwe:P
- Małgorzata
- Gadulissima
- Posty: 14598
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 09:11
Re: Szpanowanie językami obcemi
Nie wiem, co zinterpretowałeś, Ju, ale chętnie się dowiem. Rozwiniesz? :P
So many wankers - so little time...
- nimfa bagienna
- Demon szybkości
- Posty: 5779
- Rejestracja: czw, 09 cze 2005 11:40
- Płeć: Nie znam
Re: Szpanowanie językami obcemi
Tak, tak! Rozwiń h na g, rozwiń!
;) :P
;) :P
Tłumaczenie niechlujstwa językowego dysleksją jest jak szpanowanie małym fiutkiem.
-
- Laird of Theina Empire
- Posty: 3104
- Rejestracja: czw, 18 lis 2010 09:04
- Płeć: Mężczyzna
Re: Szpanowanie językami obcemi
....ińtuchy... obie...
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Takie to dwa
aspekty ma
wydajność z jednego ha!
NMSP
aspekty ma
wydajność z jednego ha!
NMSP
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Nie dowierzając własnemu przytępionemu słuchowi, tym razem przy reklamie Herbitussinu przyłożyłem ucho do radia. No i niestety: tam naprawdę jest "Bonum opus fecis"!
A wystarczyłaby banalna podręcznikowa tabelka z koniugacjami.
A wystarczyłaby banalna podręcznikowa tabelka z koniugacjami.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Ci, którzy coś wiedzieli o aferze dopingowej Lance'a Armstronga, byli onieśmielani.
Swoją drogą, ta francusko-angielska pułapka językowa (odpowiednio timide/intimider i timid/intimidate) to ciekawe zjawisko.
Swoją drogą, ta francusko-angielska pułapka językowa (odpowiednio timide/intimider i timid/intimidate) to ciekawe zjawisko.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Zanthia
- Alchemik
- Posty: 1702
- Rejestracja: czw, 11 sie 2005 20:11
- Płeć: Kobieta
Re: Szpanowanie językami obcemi
Generał francuskiej armii Auguste-Alexandre Ducrot o sytuacji pod Sedanem:
Nous sommes dans un pot de chambre, et nous y serons emmerdés.
Nous sommes dans un pot de chambre, et nous y serons emmerdés.
It's me - the man your man could smell like.
- No-qanek
- Nexus 6
- Posty: 3098
- Rejestracja: pt, 04 sie 2006 13:03
Re: Szpanowanie językami obcemi
Swoją drogą to dość zabawne, jak eufemistycznie się mówi na nocniki w różnych językach (w tym polskim). Co chyba czyni to tylko gorszym.
"Polski musi mieć inny sufiks derywacyjny na każdą okazję, zawsze wraca z centrum handlowego z całym naręczem, a potem zapomina i tęchnie to w szafach..."
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
A gdybym pan(i)om z Noticias Univisión wytknął literówkę w artykule o starcie MAVEN-a ("lanzamineto" zamiast "lanzamiento") - to czy powiedzieliby mi po francusku, że jestem "emmerdeur"?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20008
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Re: Szpanowanie językami obcemi
Jest w Rosji miasto Tambow. Przez to miasto przepływa rzeka Cna (Цнa) - dopływ Mokszy, która jest dopływem Wołgi. Kto mi powie, czy tambowianie kąpią się w Cnie, czy może w Cnej? Wiecie coś na ten temat, cne damy i cni panowie?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.