Geografia i genealogia, czyli jak dziada wołali i gdzie.

czyli nic konkretnego, za to do wszystkiego

Moderator: RedAktorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19197
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » ndz, 20 maja 2007 14:40

Istnieją pewne poszlaki świadczące o tym, że wśród moich przodków była XIV-wieczna kucharka z Wawelu, tudzież inna, która pod koniec XV wieku gotowała w tamtejszej kurii. A ponieważ wiadomo, że Kazimierz Wielki i biskup Fryderyk Jagiellończyk żadnej nie przepuścili, nie da się wykluczyć, że w moich żyłach krew Piastów i Jagiellonów płynie.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
Alfi
Inkluzja Ultymatywna
Posty: 19197
Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29

Post autor: Alfi » pn, 06 kwie 2009 11:14

Mam takie pytanko małe.
Są w Buenos Aires jacyś Argentyńczycy przyznający się do polskiego pochodzenia, a nazywają się Niepomniczecze. Nazwisko wygląda na słowiańskie, ale zniekształcone. Jak to mogło brzmieć poprawnie? Szukałem czegoś podobnego, ale nie znalazłem.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)

Awatar użytkownika
flamenco108
ZakuŻony Terminator
Posty: 2210
Rejestracja: śr, 29 mar 2006 00:01
Płeć: Mężczyzna

Post autor: flamenco108 » pn, 06 kwie 2009 11:42

Alfi pisze:Mam takie pytanko małe.
Są w Buenos Aires jacyś Argentyńczycy przyznający się do polskiego pochodzenia, a nazywają się Niepomniczecze. Nazwisko wygląda na słowiańskie, ale zniekształcone. Jak to mogło brzmieć poprawnie? Szukałem czegoś podobnego, ale nie znalazłem.
Obstawiam Niepomnicz. Bo nie podałeś mianownika. Stąd zakładam, że zachowali nazwisko, ale zapomnieli odmiany (np. zarejestrowano ich w mianowniku liczby mnogiej Niepomnicze, czemu nie, mój stryj w Sztatach ma żeńską formę nazwiska, bo pierwszą puścił do okienka żonę): liczba mnoga od tego musi być Niepomniczecze. ;-)
Nondum lingua suum, dextra peregit opus.

ODPOWIEDZ