A w mojej rodzinnej wiosce (albo tuż obok) byli nawet Jajkowie. Najważniejszy z Jajków, tzw. z łacińska pater familias, wziął nawet od nas szczeniaka, którego urodziła Mucha, córka Mrówki.
Polska języka trudna jest
Moderator: RedAktorzy
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Z komentarzy internetowych po nominacji wiceburmistrza: Fajerwerek nie będzie.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Interi; Warto wspomnieć, że był także jednym z pierwszych autorów tworzących opowieści detektywistyczne, to właśnie jego teksty natchnęły Arthur Conan Doyle do stworzenia historii o Sherlocku Holmesie.
A obcojęzyczne imiona i nazwiska zakończone na wymawianą spółgłoskę podobno podlegają deklinacji.
Nawiasem mówić, Conan to nie część nazwiska, a drugie imię Doyle'a. stąd rozpowszechnione u nas zwroty typu "Arthura Conan Doyle'a" czy "Arthurem Conan Doyle'em" są błędne, bo skoro Arthura odmieniamy, to i Conana powinniśmy.
A obcojęzyczne imiona i nazwiska zakończone na wymawianą spółgłoskę podobno podlegają deklinacji.
Nawiasem mówić, Conan to nie część nazwiska, a drugie imię Doyle'a. stąd rozpowszechnione u nas zwroty typu "Arthura Conan Doyle'a" czy "Arthurem Conan Doyle'em" są błędne, bo skoro Arthura odmieniamy, to i Conana powinniśmy.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Ech, przez ten upał zgubiłem "a" i pomyliłem średnik z dwukropkiem. Ja chcę na Madagaskar!
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
I znów: Róż jest standardowoł barwoł...
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Deklinacja zanika. Począwszy od celownika.
Włączyłem radio i usłyszałem, jak nasz ukochany premier mówi: Pomoc jest dedykowania każdej ofia... eee... mmm... dla każdej ofiary powodzi.
Ale on tak będzie każdemu własnoręcznie wpisywał tę dedykację? Toż mu ręka odpadnie!
Włączyłem radio i usłyszałem, jak nasz ukochany premier mówi: Pomoc jest dedykowania każdej ofia... eee... mmm... dla każdej ofiary powodzi.
Ale on tak będzie każdemu własnoręcznie wpisywał tę dedykację? Toż mu ręka odpadnie!
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Tytuł z Interii: Ma 96 lat. Najstarsza osoba skazana za śmierć na drodze na Wyspach.
Ja rozumiem, umierając na drodze zakłóciła płynność ruchu. Ale żeby nieboszczkę skazywać?
A, zaraz... Ona spowodowała wypadek.
Ja rozumiem, umierając na drodze zakłóciła płynność ruchu. Ale żeby nieboszczkę skazywać?
A, zaraz... Ona spowodowała wypadek.
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Co to jest, do licha, protekcja bierna?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
-
- Laird of Theina Empire
- Posty: 3135
- Rejestracja: czw, 18 lis 2010 09:04
- Płeć: Mężczyzna
Polska języka trudna jest
To jest wtedy, kiedy nie przeszkadzasz komuś w karierze, chociaż mógłbyś.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Ale że prokuratura za to ściga?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
-
- Laird of Theina Empire
- Posty: 3135
- Rejestracja: czw, 18 lis 2010 09:04
- Płeć: Mężczyzna
Polska języka trudna jest
Ano, ściga. Bo niby czemu nie przeszkodziłeś, skoro mogłeś? Ani chybi łapówka, bo przecież o uczciwość nikogo nie posądzają.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Tytuł z WP: "Słynny piłkarz wyjechał z Polski i żyje tam do dziś".
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Co to znaczy, że Natasza Urbańska w teledysku jest rozgogolona? I czy ona by się nie mogła rozpuszkinić, rozhercenić albo rozdostojewszczyć?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Alfi
- Inkluzja Ultymatywna
- Posty: 20471
- Rejestracja: pt, 10 cze 2005 10:29
Polska języka trudna jest
Podobno profesor Miodek, zapytany o czasownik "szachuje", zasugerował kiedyś użycie raczej zwrotu "Cisza, panowie". A ja się zastanawiam nad nazwą przybytku płatnego seksu (na "b"), używaną w przenośni jako określenie chaosu. Czy nie lepsze byłoby słowo "debata"?
Le drame de notre temps, c’est que la bêtise se soit mise à penser. (Jean Cocteau)
Hadapi dengan senyuman.
Hadapi dengan senyuman.
- Q
- Strategos
- Posty: 5191
- Rejestracja: wt, 25 lis 2008 18:01
Polska języka trudna jest
Znałem w wersji "zarachuje" i "panowie, proszę poczekajcie".
forum miłośników serialu „Star Trek”, gdzie ludzi zdolnych do używania mózgu po prostu nie ma - Przewodas